I'm confused....could someone tell me what the difference is in these two sentences...
Mado o akete moratte mo ii desu ka
Mado o akete kuremasen ka
Aren't they both asking the same thing?.....asking if someone could open the window for you?
I know there is a logical explanation for it, but I don't see it right now.
Thanks!
moratte mo ii and te kuremasen
tomcat
July 21, 2009
Sayaka-Matsuura
July 22, 2009
Tomcat-san, Konnichiwa!
*Mado o akete moratte mo ii desu ka*
_AND_
*Mado o akete kuremasen ka*
are indeed asking the same question.
However, there is a distinction that can be made.
Let's take a step back and look at these two sentences:
*Mado o akete kuremasen ka*
*Mado o akete moraemasu ka*
:arrow: Spoken as a question, *~te kureru?* or its negative form *~te kurenai?* makes a request like _"Could/would/won't you [please do the action]?"_ For even greater politeness *~te kuremasu?* or *~te kuremasen?* or *~te kuremasenka?* is used ( :idea: as in our sentence: *Mado o akete kuremasen ka* = _"Won't you please open the window?"_).
:arrow: Now onto the second sentence: *Mado o akete moraemasu ka* - note that the verb *morau* is in it's potential form. Using a polite "Can" form of *~te morau* as a question = *~te moraemasu ka?* makes a polite request. In English, it expresses "Could I/might I/might I not ask you to [do the action]?".
In many contexts, *~te morau/moraimasu* is effectively the same as *~te kureru/~te kuremasu*
:arrow: Now let's take a look at what other components are in : *Mado o akete moratte mo ii desu ka*
The ending *~te mo ii desu ka?* asks for permission to do the action. Such as, *Tabete mo ii desu ka?* _("May I eat?")_ Following a *~te morau* expression with *~te mo ii desu ka* makes a very polite request for permission to do the action.
So, *Mado o akete moratte mo ii desu ka* suggests _"May you perhaps allow me to ask you to open the window for me?"_ :shock:
-Hope it's not too confusing! That last sentence simply adds more politeness - remember that the longer the sentence in Japanese - most probably it is more polite. :P
tomcat
July 22, 2009
Sayaka-san, wakarimashita!
This makes a lot of sense now.
arigato gozaimashita!
Cathy (Tomcat)
Sayaka-Matsuura
July 23, 2009
You are very welcome! Dou itashimashite! :P
CatPanda
July 24, 2009
さやかさん、
わたしも、どうも!
デレック
Attempted meaning:
Sayaka,
I too am thankful (for the explanation).
Derek
Want to post a comment? Just take a free Rocket Languages trial
Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!
Most Popular Articles
Top 10 Japanese hacks
Whether you've been studying Japanese for years or are considering giving Japanese a try, the following 10 hacks and simple tricks can help you to learn Japanese fast and effectively.
How Long Does It Take To Learn Japanese
Learning a language is a complex process that is different for each individual based on several different factors. Let's take a look at these different factors and how they impact how fast you learn Japanese.
Let's get you talking in Japanese.We love Japanese people and Japanese culture - from riveting anime and comforting ramen to the majestic Mt. Fuji and the breathtaking sights of Kyōto! And there's no better way to connect with them than by learning 日本語 (Japanese).