[quo]*Quote from * DemonicDerek
[quo]*Quote from * vyre22607
Thanks for the info, but I'm wondering why all the words are written in only "simplified" hiragana, not real japanese?
Like in the introduction course (a.k.a. the "trial course"), it says:
sayaka: ケニー さん、 こんにち は。 お げんき です か？
This is a perfect example of "simple Hiragana". When real Japanese looks like this:
Is there any reason, other than it's "easier" to read without kanji, on why it's written like that?
(P.S. after お元気ですか。the 。can be either a "。" or a "?" They're both valid in modern japanese, but 。 is more traditional, it can also replace an "!")[/quo]
Well, I find that to actually be more useful... As I can practice my hiragana/katakana comprehension and then once I have mastered that go on to learn the giant list of kanji...[/quo]
That's good and all, but what I want is a real Japanese section being read, The way you would in college, to get the most of it.