まいあさ、こえん xx さんぽします。
I expected xx=で but the answer is given as を。
I've seen suggestions there is a different nuance, one being more purposeful, deliberate than the other........ can anyone elaborate?
Oh and さんぽします or さんぽをします? I see both.
As spoken, hard to tell apart, it can sound like さんぽうします.....
(There are other examples where を comes & goes before する where the noun doesnt end in an o sound & its more obvious, but I cant bring another one to miind.)
を・で Nuance difference?

Hnrutt
October 16, 2012

2679
October 16, 2012
For the second sentence, both さんぽします and さんぽをします are correct as the particle を can generally be omitted.
As for the first problem, I don't really have an idea how to explain it, but I can translate in english what each may literally mean:
まいあさ、こうえんでさんぽします -> I take strolls in the park every morning
まいあさ、こうえんをさんぽします -> Every morning, I stroll the park.
Using を, the sentence takes more of a rigid nuance.

Hnrutt
October 23, 2012
Thanks. Since asking here, Ive asked some of my Japanese native speakering contacts re で・を
They all agree it has a different nuance; and none of them can really explain what it is!
There is a sort of suggestion that using を makes it more purposeful, deliberate, for a reason, which I guess is roughly your 'rigid' nuance.

2679
October 23, 2012
Yeah, it's really hard to explain this kind of thing...think of situations when someone sais that your way of speaking is really: "katai".
You'll get used to the difference between them as time passes and as you exercise more :)