Hi all, l am confused about the function of の here.
逢いたくなるの「衝動」哭きたくなるの「純情」。
if so, can someone please explain it to me?
l really nead your help.
Particle no

rena-patra
October 13, 2012

2679
October 13, 2012
I don't really understand what you wanted to say there.
の has some functions such as:
* Making a connection between 2 words to generally mean: "of";
- Anata no inu - > your dog;
- konya no kaigi -> tonight's official meeting
- Nan no hanashi desu ka ? -> What are you talking about ?
* Used at the end of a sentence with a rising tone in order to make it a question:
- Nani shiteru no ? -> What are you doing ?
- Uchi ni kuru no ? -> Will you come to my place ?
* Used as a sentence softener, usually followed by the copula "desu" (no can sometimes be abreviated to "n" in this case):
- Eiga o mi ni ikitai ndesu (no desu) -> I'd like to see a movie
- Tanoshimi ni shite iru no desu -> I'm looking forward to it
* Sometimes used for imperative sentences, and it's spelled with a short and clear intonation on it:
- Aisu tabetai no ! -> I want to eat ice cream !
- Monku iwanai no ! -> Don't complain !
There are a few more situatuins in which no is used, but these are the most common ones. Once I remember more usages, I'll come back with updates :D

rena-patra
October 13, 2012
l mean to say " What is the purpose of no in the above sentenve?
Pattern: Verb(-) + naru + no + Noun.
My question is how come no used by negative verbs? therefore, l am confused of the use of no there.
So, can you explain me the above sentence?

2679
October 13, 2012
Sorry, I didn't make myself clear.... i didn't understand what you wrote in Japanese there :), not what are you asking about.
Those verbs are not in the negative. The particle no is quite independent of things such as active/passive voice, positive/negative form of verbs.
In that sentence, 'no' puts and accent on the nouns that it precedes. It's like the english "the".
The ~taku suffix there is the adverbial form of the ~tai suffix (= want to...).

rena-patra
October 13, 2012
So, what of the meaning of the above lyrics?

2679
October 14, 2012
Not 100% sure, but something like this:
The "impulse/urge" that I want meet/have, the "pure heart" that wants to cry.
This wood be a literal(word by word) translation. However, if this phrase is part of some lyrics, then it would have a different meaning with which I cannot help you unfortunately.
Although, I might try and translate it as: The urge that I met will become one of/for pure love.
Sorry, but I'm not very good with song lyrics in Japanese yet.

rena-patra
October 14, 2012
OK, no problem. Thanks コッド for the tranlations. Anyway, did you remember another use of particle no? Sorry, l want to know more about it.
Please add!

2679
October 14, 2012
Hmm, in Kansai dialect, no is sometimes used instead of "ne" for exclamations;
ex: (Tokyo accent) Itsumo doori hayai ne! -> (Kansai) Itsumo doori hayai no ! (You're as fast/early as usual). Some words are spelled different in kansai, but I didn't do that here.
I said that it connects two words to sometimes mean "of", but pay attention that it doesn't always mean "of" as it just connects the words for a more fluent sentence structure. For example: Migi no shouten wa totemo yasui desu ! -> The shop on the right is really cheap !
No is also used to indicate a place or positioning in certain situations (the above sentence can be added here too :D):
- Kare wa kawa no hantai gawa ni sunde imasu -> He lives on the other side of the river.
- Madogawa no seki ga nai -> There is no seat by the window.
- Jitaku no chikaku ni imasu -> We are near my parent's house.
No may also be used for noun substitutions when the context is really clear and the subject of the sentence is known:
- Sonna mono mada hayatteru no ka ? -> Sonna no mada hayatteru no ka ? (Is something like that still popular ? <more with a tone of surprise> )
*Note that in the above sentence, the second "no" is used for questioning but this time it is accompanied by the question particle "ka".
Again, if I remember more, I'll update.

rena-patra
October 14, 2012
Yay! My knowledge is increasing now. l like your explanations that are so easy to understand コッド。
Don't forget to keep updating, huh? l wait!

2679
October 14, 2012
Thanks. I'll try, but I don't think there are any more cases left for "no".
However, I'll post if something else comes to my mind.

Pascal-P
October 15, 2012
'No' is used for verb and adjective nominalization. I think that's what コッド might have been referring to earlier.
Eg. Verb nominalization:
Mahou wo manabu no wa muzukashii desu. The "manabu no" means " learning/studying".
Eg. Adjective nominalization:
Hoshii no wa, Igirisu ni iku koukuuken desu. The "hoshii no" means "that which I want".

2679
October 16, 2012
Yes, the "no ka" part from the last example is an example of nomilalization. I forgot how it was called. Thanks Pascal-san :D