In doing a recap of all my lessons to date, I'm finding much is clicking in place. For the most part, even "wa" and "o" are starting to intuitively make sense most of the time. I say intuitively, because most of the time I just seem to know where they go through lesson practice. But I'm a little confused by the following:
In saying...
にほん じん です か?
Nihon jin desu ka? / Are you Japanese?
Why would we not say:
にほん じん は です か?
Nihon jin wa desu ka? / Are you Japanese?
The topic is whether someone is Japanese. I'm not understanding why は would be omitted here.
Thank you very much in advance...
In saying...
にほん じん です か?
Nihon jin desu ka? / Are you Japanese?
Why would we not say:
にほん じん は です か?
Nihon jin wa desu ka? / Are you Japanese?
The topic is whether someone is Japanese. I'm not understanding why は would be omitted here.
Thank you very much in advance...