Hi everyone! l usually see particle "wo" at the end of a sentence without a verb like:
よい夢 を 。
楽しい旅 を 。
良い週末 を 。
良い休暇 を 。
They skip the main verb. So l just wonder what is the main verb?
Can anyone help me, please?
The verbs dropped

rena-patra
August 26, 2012

2679
August 26, 2012
From where are these ? They seem like some sort of thing from where you have to choose something.
There are many variants of verbs that go here. Example:
よい夢を見る -> 見る - miru - to see
楽しい旅を選びます(here: from a list of trips maybe) -> 選ぶ - erabu - to choose
良い週末を期待しています - 期待+する - kitai + suru -> to expect
良い休暇をもらいたい -> もらう - morau - to receive
But as I said, these aren't the only ones that work here...

rena-patra
August 27, 2012
Thanks コッド for the clarification! Now l want explanation from Sayaka sensei. How is it?

2679
August 27, 2012
Sumimasen, I forgot to mention that when the context is really clear, in casual situations, the Japanese people tend to drop the verbs as they can be understood from the context itself.

Pascal-P
August 27, 2012
Just to add to what コッドさん said, a comparison is how in English we often leave off verbs when we answer questions.
For example, when asked "What will you eat?" we don't answer in a full sentence with "I'm going to eat an apple" but rather a sentence fragment "An apple".
Of course, this is much more common in English and not just restricted to casual situations, but you get the idea.