I have a question from module 4.8.
Do you play any sports?
なにか スポーツ を して います か？/ Nanika supōtsu o shite imasu ka?
I like to try the translations myself before looking at the correct translation, and for this sentence, I put:
なにか スポーツ を します か
My understanding is that して います か would be more like saying "are you playing any sports" and that します か would be "do you play any sports" so I'm confused.
The same question goes for:
はい、サッカーをしています (isn't this "I am playing soccer")
はい、サッカーをします (I play soccer)
Both of these sentences are used on the page, but each have the translation "I play soccer" so I'm confused as to when to use which one.
A little further down, the reverse seems to happen:
こんばん うち に だれか きます か？ / Konban uchi ni dareka kimasu ka
Is somebody coming to the house tonight?
I don't understand why it wouldn't be:
こんばん うち に だれか きて います か / Konban uchi ni dareka kite imasu ka
The person is "coming" so wouldn't that use the ~te form?
I guess I'm completely missing something about the ~te form here.
Thank you for any insight you can offer! :-)