Why is "wa" sometimes written as "ha" in Hiragana?
"Wa" in Hiragana

elo12
June 29, 2013

2679
June 29, 2013
HA is usually a particle: the topic marker. When it acts as this particle, it's read as "wa".
When it is a sound, as part of a word, it's read as "ha".
Here's an example: はなは綺麗です - Hana wa kirei desu -> the flower is beautiful. The first ha is read as it is because it's part of the word hana(=flower), but the second one is read as wa because it's the topic marker for the word hana.
Hope this clarifies things a bit,
コッド