Watashi no vs. Watashi mo

Kurisuchan October 14, 2009, 1:03 pm
Hajime Mashite!

I just began studying Japanese a few days and I have a question. I am on Lesson 1.1 and noticed a difference between two phrases:

'Watashi *no*' in "Watashi mo genki desu, arigatō." (Lesson 1.0)


'Watashi *mo*' in "Watashi no namae wa Kenī desu, anata wa?" (Lesson 1.1)

What is the difference between the no and the mo? What exactly does Watashi mean?

Thank you!

- Otis
Watashi no vs. Watashi mo
Sayaka-Matsuura October 14, 2009, 8:00 pm
Konnichiwa Otis-san,

Excellent question Otis-san.
First, *'Watashi'* is used for both _"I"_ and _"me"_ by adult speakers of both sexes.
*'Watashi __no__'* translates as _"my/mine"_.
*'Watashi __mo__'* translates as _"me too"_.

Now lets take close look at the two connecting particles, *no* and *mo*.

:idea: __*の* *(no)* _"apostrophe 's"___
When the particle *の* *(no)* is placed between two nouns, it makes the first noun into a modifier of the second. When the first noun is a personal name or a noun referring to a person, such as *Watashi*, it generally describes the following noun (item) as belonging to that person - indicating POSSESSION.

For example, *Watashi __no__ ie desu.* = Literally translates as _"I - 's - house - is."_ Meaning _"It is my house."_

The noun + *no* combination shows POSSESSION.

:idea: __*も* *(mo)* _"also"___
*も* *(mo)* marks something as being in addition to something else.
Thus, *も* *(mo)* indicates that the noun it follows is connected in some way in addition to something or someone else that has been previously mentioned in the given context.

*_[A specified item or person] + も = [A specified item or person] too / also / as well_*

Suppose your colleagues are planning on attending a business conference, you think you will join them, and politely say...
私も行きます。 *Watashi mo ikimasu.* _"I will go too."_

So think of *も* *(mo)* as the INCLUDER, and *の* *(no)* as POSSESSOR.

I hope this has cleared up some questions!
- Sayaka
Watashi no vs. Watashi mo
Kurisuchan October 14, 2009, 8:14 pm
Arigatō Sayaka-san!

That does make sense, thank you for the quick response!
Watashi no vs. Watashi mo
Sayaka-Matsuura October 15, 2009, 8:09 pm
You are very welcome Otis-san!
Watashi no vs. Watashi mo

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA



Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA


Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ


Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA


Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning Japanese language software for FREE

(And see how easy it actually is to learn Japanese... even if you've tried and failed before)

As seen in The New York Times, PC Mag Editors' Choice, Trust Guard - Security Verified, 60 Day - Money back Guarantee