Forum Rocket Japanese Japanese Vocab 2 writings for 飴 (Why..? :O)

2 writings for 飴 (Why..? :O)


Hello! I realised the computer shows 'sweets' (ame) as 飴. I searched the web to find the stroke order and was surprised to see it written differently: Are both writings acceptable? Why are they different? :) I found a site explaining why (maybe), but I couldn't understand a word :( Translators online don't help! (If possible, can someone do a full translation? :) I'm interested in the Chinese words [not Kanji] they mentioned.) Please explain to me! Thank you very much in advance! :)


From the looks of it, it seems they're both the same Kanji That question on that Japanese site linked to a sort of archive of all the changes to the Shift-JIS system, which I think is basically a formatting system for how kanji and japanese text is displayed in electronic media. It seems there was an update to the JIS character set in 2004, which made a few aesthetic changes to how some of the kanji appeared when typed. The columns above the kanji say "old standard" and "new standard", so I assume that the standard has just changed and while kanji may be written by hand i the old way, new computer typesets use the new standard. I guess this also might have to do with how certain kanji are written differently by hand than they appear in newspapers etc. Hope this answers your question.


nihon o hanaudasai

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here .