2 writings for 飴 (Why..? :O)

Wong July 15, 2012, 11:12 pm
Hello!

I realised the computer shows 'sweets' (ame) as 飴. I searched the web to find the stroke order and was surprised to see it written differently: http://tc1.search.naver.jp/?/kaze/mission/USER/1/5/12545/1293/265x163xb524993505b328a10edee394.jpg/r.300x600

Are both writings acceptable? Why are they different?

I found a site explaining why (maybe), but I couldn't understand a word
Translators online don't help!

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1136359591

(If possible, can someone do a full translation? I'm interested in the Chinese words [not Kanji] they mentioned.)

Please explain to me!
Thank you very much in advance!
2 writings for 飴 (Why..? :O)
Pascal-P July 16, 2012, 10:01 am
From the looks of it, it seems they're both the same Kanji

That question on that Japanese site linked to a sort of archive of all the changes to the Shift-JIS system, which I think is basically a formatting system for how kanji and japanese text is displayed in electronic media.

It seems there was an update to the JIS character set in 2004, which made a few aesthetic changes to how some of the kanji appeared when typed.

http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/jis2000-2004.html

The columns above the kanji say "old standard" and "new standard", so I assume that the standard has just changed and while kanji may be written by hand i the old way, new computer typesets use the new standard.

I guess this also might have to do with how certain kanji are written differently by hand than they appear in newspapers etc...Read More
From the looks of it, it seems they're both the same Kanji

That question on that Japanese site linked to a sort of archive of all the changes to the Shift-JIS system, which I think is basically a formatting system for how kanji and japanese text is displayed in electronic media.

It seems there was an update to the JIS character set in 2004, which made a few aesthetic changes to how some of the kanji appeared when typed.

http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/jis2000-2004.html

The columns above the kanji say "old standard" and "new standard", so I assume that the standard has just changed and while kanji may be written by hand i the old way, new computer typesets use the new standard.

I guess this also might have to do with how certain kanji are written differently by hand than they appear in newspapers etc.

Hope this answers your question.
2 writings for 飴 (Why..? :O)
thanhsonnguyen-- December 1, 2012, 1:39 am
nihon o hanaudasai
2 writings for 飴 (Why..? :O)

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Japanese course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Japanese... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)