Kanbanwa, why are certain words written in romanji on this lesson but omitted when spoken (example-Anata wa nihon go ga hanase masu ka, ga is not pronounced in the lesson) This happens a few other times through out the lesson and I was wondering why. Let me know people! DOMO!
lesson 1.4

timkern
July 1, 2009

K73SK
July 2, 2009
when you review the grammar lessons, it mentions that ga is not required or crucial to the phrase, but just as a more polite way of saying it. So you could just say "nihongo hanase masu ka?" without including the ga... It's really up to you.
As I was told earlier, ga shows the introduction of a new subject. Nihongo is the new subject of the conversation so ga was used only the first time, while later wa took over.
hope that helps :]

CatPanda
July 3, 2009
[quo]*Quote from * timkern
___*Kanbanwa*___, why are certain words written in romanji on this lesson but omitted when spoken (example-Anata wa nihon go ga hanase masu ka, ga is not pronounced in the lesson) This happens a few other times through out the lesson and I was wondering why. Let me know people! DOMO![/quo]
Good evening is Konbanwa...
or
こんばんわ
K73SK nailed it perfectly otherwise...

PlusTheEffect
July 4, 2009
In kana its actually "こんばんは" not "わ". just as watashi/anata wa is the kana "ha"..."わたしは". Its only pronounced as "wa".

CatPanda
July 5, 2009
[quo]*Quote from * PlusTheEffect
In kana its actually "こんばんは" not "わ". just as watashi/anata wa is the kana "ha"..."わたしは". Its only pronounced as "wa".[/quo]
Thanks... I already knew that, just forgot to type "ha" vs. "wa"... Occasional mistake that I make.
But I don't want to discourage you from correcting me in the future so すみません! In that context it might be a little unclear so I"m using it more as an Apologetic thank you than an apology...
それでは
デレック

Sayaka-Matsuura
July 5, 2009
Konnichiwa! :lol:
_Sayaka desu. O genki desu ka?_ How are you all?
Just as everybody has already made it clear...
こんにちは
こんばんは
Are both written with *は* but pronounced _"WA"_.
- Sayaka

timkern
July 7, 2009
Arigato to everyone for helping to clear that up, and thanks for the konbanwa point too! Shitsurei shimasu

kristin--
October 26, 2011
ohayo gozaimasu, Watashi wa Kristin desu. can you please help me translate this sentences in english?
shinasaiyo
mata atode money sukshi okuru
kanzou no byuki ha arukooru no dayo
azuketearu kara ne
taka ni hayaku contact shitai tokiwa yukino denwani ____ mell mo
arigato for helping me..

2679
October 27, 2011
shinasai yo = do it ! same as: yarinasai yo
mata atode money sukoshi okuru = I'll send you some later
if at the third one you wanted to say byouki instead of byuki, then it means: it's a liver disease caused by alcohol.
azukete arukara ne = because it's hidden (not sure)
taka ni hayaku contact shitai tokiwa yukino denwa ni meil mo = when you want to quickly contact taka, also send yuki a phone mail/message
Sorry for asking, but are you actually trying to understand what they're saying in an anime or manga ?