See you next time?

Wong

Wong

Is it *Ja Na* or *Ja Ne*? Thanks in advance. :P
ashwinr

ashwinr

[quo]*Quote from * Wong Is it *Ja Na* or *Ja Ne*? Thanks in advance. :P[/quo] If have seen and heard the following variants: Ja ne, Ja mata, Mata ne and Ja mata ne
Wong

Wong

[quo]*Quote from * ashwinr [quo]*Quote from * Wong Is it *Ja Na* or *Ja Ne*? Thanks in advance. :P[/quo] If have seen and heard the following variants: Ja ne, Ja mata, Mata ne and Ja mata ne[/quo] Thank you, but I am afraid that's not really helping me. :cry:
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

Hi Wong, "Ja ne" is the less formal translation for "see you later" I hope this helps :)
Wong

Wong

[quo]*Quote from * Sayaka Hi Wong, "Ja ne" is the less formal translation for "see you later" I hope this helps :)[/quo] Yes, it is. Thank you. But what about "Ja na"? Is it wrong totally?
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

Wong-san! My apologies for the delay in response to your post. This is an excellent question. *Ja na* (じゃな) and *Ja ne* (じゃね) is translated equally as _"See you"_ and is used as an informal farewell. However, there is one principal difference between the two "See you"s. It is in the ending - *na* (な) and *ne* (ね) - which are called sentence ending particles. The colloquial particle *ne* (ね) is a mildly emphatic sentence particle that expresses common feeling between the speaker and listener. It implies that the speaker expects agreement or sympathy from the listener. So, you will usually hear one person saying じゃね (*jyane*) and the listener responding with じゃね (*jyane*). The ending-particle な (*na*) is actually the masculine counterpart of ね (*ne*). While both sexes use ね (ne), male speakers often use な (*na*) instead. One important difference is that な (*na*) cannot be used directly after a noun the way ね (*ne*) is used. It CAN directly follow an adjective or a verb. So, the difference lies in who the speaker is - if it a male, you'll hear じゃな, while if female じゃね。 Both mean the same! -Sayaka :P
Wong

Wong

ありがとう ございます! Thank you, Sayaka-san. Very helpful indeed.  :P
Sayaka-Matsuura

Sayaka-Matsuura

どういたしまして! You are very welcome. -Sayaka :P

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Japanese trial here.