Is it *Ja Na* or *Ja Ne*?
Thanks in advance. :P
See you next time?

Wong
June 7, 2010

ashwinr
June 7, 2010
[quo]*Quote from * Wong
Is it *Ja Na* or *Ja Ne*?
Thanks in advance. :P[/quo]
If have seen and heard the following variants: Ja ne, Ja mata, Mata ne and Ja mata ne

Wong
June 8, 2010
[quo]*Quote from * ashwinr
[quo]*Quote from * Wong
Is it *Ja Na* or *Ja Ne*?
Thanks in advance. :P[/quo]
If have seen and heard the following variants: Ja ne, Ja mata, Mata ne and Ja mata ne[/quo]
Thank you, but I am afraid that's not really helping me. :cry:

Sayaka-Matsuura
June 16, 2010
Hi Wong,
"Ja ne" is the less formal translation for "see you later"
I hope this helps
:)

Wong
June 16, 2010
[quo]*Quote from * Sayaka
Hi Wong,
"Ja ne" is the less formal translation for "see you later"
I hope this helps
:)[/quo]
Yes, it is. Thank you. But what about "Ja na"? Is it wrong totally?

Sayaka-Matsuura
June 20, 2010
Wong-san!
My apologies for the delay in response to your post. This is an excellent question.
*Ja na* (じゃな) and *Ja ne* (じゃね) is translated equally as _"See you"_ and is used as an informal farewell.
However, there is one principal difference between the two "See you"s. It is in the ending - *na* (な) and *ne* (ね) - which are called sentence ending particles. The colloquial particle *ne* (ね) is a mildly emphatic sentence particle that expresses common feeling between the speaker and listener. It implies that the speaker expects agreement or sympathy from the listener. So, you will usually hear one person saying じゃね (*jyane*) and the listener responding with じゃね (*jyane*).
The ending-particle な (*na*) is actually the masculine counterpart of ね (*ne*). While both sexes use ね (ne), male speakers often use な (*na*) instead. One important difference is that な (*na*) cannot be used directly after a noun the way ね (*ne*) is used. It CAN directly follow an adjective or a verb.
So, the difference lies in who the speaker is - if it a male, you'll hear じゃな, while if female じゃね。 Both mean the same!
-Sayaka :P

Wong
June 21, 2010
ありがとう ございます!
Thank you, Sayaka-san.
Very helpful indeed. :P

Sayaka-Matsuura
June 23, 2010
どういたしまして!
You are very welcome.
-Sayaka :P