I guess I'll make this thread in use for Counters, since there are hundreds of them.
My first question is the hour counter.
I'm learning Japanese here, obviously, and playing a game called "my japanese coach" which also teaches Japanese. I recently went over the one talking about time. It says to use "ji" as the hour counter, but here on RJ i learned that it was jikan. I looked online and saw some sites and both are used as the counter...so If I said 3:35 would it be "sanji sanjuugofun" or "sanjikan sanjuugofun"
Let me know if one is right or if both are :p
some counters

K73SK
October 2, 2009

Sayaka-Matsuura
October 5, 2009
Konnichiwa! :P
Ah, yes, counters are essential in Japanese - so great idea to start up a thread K73SK-san!
Okay, let's begin.
:arrow: __HOUR counter "O'clock" - 時 じ (~ji)__
The hours of the day are indicated with a number, such as *ichi*, *ni*, or *san*, plus the suffix *~ji*. So _"One o'clock"_ is *Ichi-ji* - _"Two o'clock_" is *Ni-ji* - and _"Three o'clock"_ is *San-ji.*
:arrow: __MINUTES__ of the hour are indicated with the suffix *~fun* or *~pun* (*or *~ppun* like *ippun* - _"one minute"_)
:arrow: __SECONDS__ get the suffix *~byō* such as *Ichi-byō* _"One second"_ and *Go-byō* _"Five seconds"_
:idea: Now, onto the suffix *~kan*...
*~kan* indicates _"period/time span"_ and is used to express duration of
__~years__ *(~nenkan)* - for example: *Roku nenkan* _"(a period of) 6 years"_
__~months__ *(~ka getsukan)* - for example: *Ni ka getsukan* _"(a period of) 2 months"_
__~weeks__ *(~shūkan)* - for example: *San shūkan* _"(a period of) 3 weeks"_
__~days__ *(~nichikan)* - for example: *Go nichikan* _"(a period of) 5 days"_
AS WELL AS shorter periods:
__~hours__ *(~jikan)* - for example: *Jū jikan* _"(a period of) 10 hours"_
__~minutes__ *(~funkan/~punkan)* - for example: *Jūgo funkan* _"(a period of) 15 minutes"_
__~seconds__ *(~byōkan)* - for example: *Nijū byōkan* _"(a period of) 20 seconds"_
So, just remember, when there's a *~KAN* attached to a time suffix, it means _"period"_ or _"time span"_. This *~kan* is always required when talking about "hours" but it can be dropped when expressing durations of minutes and seconds.
For example, you ran the marathon in _*11:49:32*_ _(11 hours and 49 minutes and 32 seconds)_ and in Japanese... *Jūichi-jikan yonjūkyū-fun(kan) sanjūni-byō(kan)* :shock:

CatPanda
October 5, 2009
So to clarify ji on its own will represent _ O'clock and ji with or without kan can mean "a period/the duration of" _ hours.
More precisely I'm asking if the (*間*) *kan* of ji*kan* (時*間*) is mandatory for (a period of) 11 hours (十一時間) so could (the period of) 11hours be said "juuichiji" (十一時)?
Hopefully I conveyed my question right... xD
しゃかさん、一もどうも!
デレック

Sayaka-Matsuura
October 7, 2009
Derek-san
My apologies for the confusion. Let me rephrase...
~JI = "o'clock"
~JIKAN = "(period of) hours"
When you want to talk about a period of hours. Like... _"I slept for six hours"_ you would say *Roku jikan neta*. You can't say *Roku ji neta* because that would mean more like _"I slept at six"._
:idea: So the ~KAN 間 is ALWAYS required when talking about "(period of )HOURS"
However, when it comes to expressing durations of MINUTES and SECONDS, the ~KAN can be omitted.
*Nifunkan neru.* "I sleep for (a period of) 2 minutes" can also be said *Nifun neru* and be equally understood as _"I slept for 2 minutes."_

CatPanda
October 8, 2009
[quo]*Quote from * DemonicDerek
しゃかさん、一もどうも!
[/quo]
さやかさん、失礼します! I misspelled your name on accident...
[quo]*Quote from * Sayaka
Derek-san
My apologies for the confusion. Let me rephrase...
~JI = "o'clock"
~JIKAN = "(period of) hours"
When you want to talk about a period of hours. Like... _"I slept for six hours"_ you would say *Roku jikan neta*. You can't say *Roku ji neta* because that would mean more like _"I slept at six"._
:idea: So the ~KAN 間 is ALWAYS required when talking about "(period of )HOURS"
However, when it comes to expressing durations of MINUTES and SECONDS, the ~KAN can be omitted.
*Nifunkan neru.* "I sleep for (a period of) 2 minutes" can also be said *Nifun neru* and be equally understood as _"I slept for 2 minutes."_[/quo]
Thanks for the clarification! It was more curiosity than confusion but you cleared it up either way. お疲れ様でした!