Spanish Prepositions - DESDE, ENTRE, SIN and HASTA
If you haven’t had enough of prepositions yet, here are some more. Prepositions are extremely important to learn, because they allow you to connect your thoughts and make your sentences more precise. Although they may seem more confusing and vague compared to nouns or verbs, don’t dismiss them. You’ll hear the following words quite frequently in conversations.
desde*from, sinceentreamong, betweenhastauntil, to, up to, as far as, even, includingsinwithout*
DESDE: From or Since
The preposition desde is used in a variety of expressions to mean “from” or “since.”
It is also used in the following phrases.
desde … hasta (from … to) El avión viajó desde Perú hasta Chile. - The plane traveled from Peru to Chile. desde que… (since) He vivido aquí desde que nací. - I’ve lived here since I was born. ¿desde cuándo? (how long?) ¿Desde cuándo lo sabes? - How long have you known? Desde que lo leí en tu diario. - Since I read it in your diary.
HASTA: Until, Up to, As Far As, Even, Including
Hasta is another all-around useful word that can mean everything from “until” to “including.” You have already seen its use above, in the phrase desde … hasta (in which it means “to”). You’ve probably said it many times when waving goodbye to someone: ¡hasta luego! ¡hasta mañana! Here are some examples of other ways to use hasta.
ENTRE: Among or Between
You won’t have many problems with the preposition entre, which means among or between. Use it just as you would use its English equivalents.
The word sin is usually followed by a noun, but you can also use it with the infinitive form of a verb.
Sin poder estar al lado de su madre, Maria le escribió una carta.
Without being able to be by her mother's side, Maria wrote her a letter.