Yimkin/Mumkin

Kntlne

Kntlne

September 21, 2011

Is "yimkin" a varient of the word "mumkin"? Do they mean two different words or do they have the same meaning but are in different dialects?
Tim-E

Tim-E

September 23, 2011

Does Mumkin mean "may I have..?"
Amira-Zaki

Amira-Zaki

October 15, 2011

Hi Kntlne - did you find "yimkin" somewhere in the course? The word "mumkin" means "maybe" but you can use it to be polite when asking for something. Hope that helps!
Kntlne

Kntlne

October 17, 2011

No, I didn't find "yimkin" in this course.
Taha-M

Taha-M

April 24, 2012

i am trying to download all the course, but it not working for me, can use you guys email it to me at [redacted] el amdullah my arabi is getting better shurkran.
maha266

maha266

November 13, 2014

Yimkin = maybe /Mumkin = can I / could be
khaduj

khaduj

November 14, 2014

ممكن = it is possible (literal) يمكن = the verb form 'it is possible' masc. singular
mary-b119

mary-b119

December 1, 2014

I always thought that " mumkin" meant maybe, or it may be possible while "yimkin" was the polite way to say not possible
rocket-arabic-amr

rocket-arabic-amr

December 5, 2014

Hello, The word “Yimkin = يمكن” means: “maybe”, “may”, “perhaps”, “probably” or “possibly”. But the word “Mumkin = ممكن” is translated according to the context. In general it means: “can” or “Could”, but in other cases especially in Egyptian slang it means: “maybe” as well. For example: For request, permissions or offers: 1- “Mumkin afta7 elbab? = ممكن أفتح الباب؟“ Which means: “Can I open the door?” 2- “Mumkin as2al so2al mn fadlak? = ممكن أسأل سؤال من فضلك؟” Which means: “Can I ask a question, please?” 3- “Mumkin testelm el resalah mn fadlak? = ممكن تستلم الرسالة من فضلك؟” Which means: “Could you receive the message please?” Note: “Can” is less polite, so we use “can I” to make offers: 4- “Mumkin asa3dak? = ممكن أساعدك” Which means: “Can I help you?” For possibility: 5- “Elsa3a 3ashara, mumkin yekono wasalo delwaqty = الساعة عشرة، ممكن يكونوا وصلوا دلوقتي” Which means: “It’s ten o’clock. They could have arrived now”. 6- “Mumkin yekon nesy elmafatee7 ممكن يكون نسي المفاتيح” Which means: “maybe he forgot the keys” 7- Someone asks: “Tefteker Hany ye2dar ye3mel elsho3’l dah? تفتكر هاني يقدر يعمل الشغل ده؟ “ Which means: “Do you think that Hany can do this job?” And the answer could be: “Mumkin ممكن” Which means: “Maybe”. 8- “law ma asra3nash mumkin net2a7’ar = لو ما أسرعناش ممكن نتأخر” which means: “If we don’t hurry we could be late”.
Kenneth-H26

Kenneth-H26

December 18, 2014

Mumkin, as I understand it, Literally means "possible". But, if you think about it, that can be used to mean "maybe". Like if I ask if you can do something, and you answer, "possible", that means the same as saying "maybe". It also can mean "May I", in that it can be phrased as a question just by making it sound like one. So you are kind of saying "Is it possible that I can..." etc. Or you can use it to literally mean "possible". Someone asks if you can do something, and you say "Mish mumkin" or "Not possible". So, yeah, it means ALL of the things listed above, depending on how its used.

Want to post a comment? Just take a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in Arabic.

We love Egyptian people and Egyptian culture - from breathtaking pyramids and mysterious tombs to bustling bazaars and mouthwatering kushary! And there's no better way to connect with them than by learning عَرَبِي (Arabic).

No credit card required