Easter Sale
Get a huge 60% off
- limited time only

See Offer!

Average Rating: 4.7

Question - Lesson 6.2

Colette-B November 25, 2010, 5:06 pm
In lesson 6. 2, cooking show.. Alex states to Maria "Mai mangiate!". In the lesson this is translated into English as "I have never tried this before". A couple of questions...is the translation intended to mean I have never "eaten" this before.

Also, why "mangiate"? I am confused by this conjucation of the verb. Please tell me what I am missing. I thought I have never eaten it before would be "Non l'ho mai mangiato. I thought never was non... mai and that mai used alone was ever. I also thought ho mangiato was the past form of I ate. Thanks in advance for helping me understand this.
Question - Lesson 6.2
albagli March 12, 2017, 2:26 pm
I have exactly the same question. Didn't understand why mangiatE instead of mangiatO.

Thank you for anyone who can help.
Question - Lesson 6.2

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA



Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA


Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA


Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ


Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA


Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online Spanish course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn Spanish... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)