your translation is very funny :)
The adjective in Italian can be placed before or after the noun.
When we talk about size and quality, the description of the noun (the adjective) sometimes comes before it, as in la bella donna and la bella ragazza.
Adjectives referring to quantities also come before the noun, as in le tre bottiglie, and le due amiche.
Color and nationalities, size and qualities typically come after the noun, as in la macchina bianca, i bambini italiani, il gatto piccolo, il ragazzo intelligente.
Some adjctives can be also placed before of after the noun.
Using it after the noun helps to emphasize the meaning of the adjective.
-Un nuovo negozio ( which means that the speaker has never heard about he shop before but it doesn't mean the shop is new)
-Un negozio nuovo (which means that the shop is new)
The correct sentence will be "come al solito lui sta bevendo vino" ( he is drinking wine as usual).
I hope this helps.