Difference in usage

Barbara-M40

Barbara-M40

What is the difference when asking the question" We would like to have..." Sometimes it's Ci piacerebbe avere or Ci vorrebbe avere. What is the most common and correct usage. Gratzie!
Maria-DiLorenzi

Maria-DiLorenzi

Ciao Barbara, the sentence "we would like to have.." could be translated as: "noi vorremmo avere..." or "ci piacerebbe avere" Spero ti sia d'aiuto. Ciao

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Italian trial here.