In this lesson we are given Capisci il discorso? which is translated as Do you understand the speech?, but a couple of examples later we have Capisce il tedesco?, translated as Do you understand German?
In both examples the “you” is in parentheses as the subject is implied rather than actually stated in the Italian.
Is this an error, as I thought capisce is 3rd person singular, not 2nd? So the translation could be Does he (or she) understand German?