The sentence (in lesson 4.5) "Porto la macchina fotografica per questa gita?" is translated as Shall I bring my camera for this trip? Why isn't "Porto la mia macchina fotographica" to say my camera? I would think that as it is written, it would be translated as "the camera."
Possession - when is mio/mia used?

jrdevivo
September 27, 2016

Lucia - Rocket Languages Tutor
September 28, 2016
Hi jrdevivo,
Italian doesn't use as many possessives as English does, because they are often implied. Mio/mia have a "it's mine and nobody else's" feeling to them, so it's common to leave them out unless you're making a statement. A sentence like Bring your phone with you, translated as Portati dietro il tuo telefono, would sound strict ("your phone, not mine"), so it gets translated as Portati dietro il telefono.
Hope this helps!
Lucia
Italian doesn't use as many possessives as English does, because they are often implied. Mio/mia have a "it's mine and nobody else's" feeling to them, so it's common to leave them out unless you're making a statement. A sentence like Bring your phone with you, translated as Portati dietro il tuo telefono, would sound strict ("your phone, not mine"), so it gets translated as Portati dietro il telefono.
Hope this helps!
Lucia

jrdevivo
September 28, 2016
Thanks Lucia! That is very helpful!