Pushing through some of the level 2 grammar and there is a segment with quei lavori (those jobs). Why not quelli lavori?
quelli vs quei

Jon-D10
January 22, 2015

Maria-DiLorenzi
January 27, 2015
Ciao Jon,
the translation of "those" in Italian could be either "quei" or "quegli".
"Quelli" is an old version not used anymore.
The rule is the same as using the articles "i" or "gli".
"I" is used in front of nouns starting on s,gn, ps,x, z .
"Gli" is used in front of nouns starting with vowels and in front of the consonants not specified above
I hope this helps.
Ciao

Jon-D10
January 27, 2015
Thank you.

MickK
November 8, 2017
Is it the case that quelli is still used as a pronoun but not as an adjective? as in "Quelli sono rossi" but "Quei vini sono rossi"?

Lucia - Rocket Languages Tutor
November 14, 2017
Hi MickK,
You're right, quelli is used as a pronoun. You could translate it as ones in English, as in:
Quelli che giocano - the ones who play
Quelli sono blu - those ones are blue
Lucia
You're right, quelli is used as a pronoun. You could translate it as ones in English, as in:
Quelli che giocano - the ones who play
Quelli sono blu - those ones are blue
Lucia

MickK
November 15, 2017
Grazie, Lucia.