Can someone explain why in module 2.1 (Using Public Transport) the translation for "Yes, ready" is "Si, pronta" and in module 2.2 (Buying a Train Ticket) the translation for "Yes. Ready" is "Sí. Pronta"? Is there a reason there is an accent over one and not the other?
Si vs Sí

MJones20
May 7, 2020

caterina-rocket-italian-tutor
May 20, 2020
Hi MJones20,
Thank you for your question!
That's indeed a typo: it should be "Sì, pronta" as you correctly stated. We'll edit the Italian sentence accordingly, thank you for flagging this!
"Yes" is always "Sì". :)
Thank you for your question!
That's indeed a typo: it should be "Sì, pronta" as you correctly stated. We'll edit the Italian sentence accordingly, thank you for flagging this!
"Yes" is always "Sì". :)