Forum Rocket Russian Russian Vocab Turn left/right in Russian when giving instructions.

Turn left/right in Russian when giving instructions.


Hi. When giving directions сверните налево/направо seems to be used here. But I’ve heard поверните налево/направо used too. Are they both ok? Anyone know which is best or most common? Thanks for any help! 

Natalya - Tutor

It's fine to use both phrases and it's mainly down to personal choice. However, there is a subtle difference: свернуть normally means to divert from the main route you were taking, whereas повернуть means just to turn in the specified direction. 
Hope this helps.


Thanks, Natalya. That makes sense. 

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Russian trial here .