spanish lesson 2.1

larryritchie--

larryritchie--

December 5, 2014

in lesson 2.1 quedo hacer un tour con mi familia. the word con translate to without/with. if you are writing a letter or speaking face to face and say con mi familia how are they to concern what you mean without/ and by the way i dont understand the question title
Steven-W15

Steven-W15

December 5, 2014

"quedo hacer un tour con mi familia" I would translate this as "I want to take a stroll / look around with my family." "con" means only "with". I'll take that burger "con queso"...
Ava Dawn

Ava Dawn

December 5, 2014

I checked lesson 2.1 in the Premium level Quiero hacer un tour con mi familia. I want to do a tour with my family This easy for me now since, this is the first verb I learned. I can't find quedo only quiero. Thanks for the question.
Steven-W15

Steven-W15

December 5, 2014

Thanks, Aurora. It is "quiero".
Robert-C7

Robert-C7

December 5, 2014

I had a hunch there might be more to 'con' than meets the eye so I googled it. Indeed, as I expected, it is more versatile than its English counterpart 'with'. Here is the link. http://spanish.about.com/od/conjunctions/a/con.htm Some examples from this link include the following. Usage with verbs: Es necesario *acabar con* el escándalo. It is necessary *to put an end* to the scandal. Para comer, *basta con* cinco dólares. In order to eat, five dollars *is enough*. Forming phrases that act like adjectives: Habla *con intensidad*. He speaks *intensely*. Indicating conditions: *Con decirle* que no tengo dinero, todo estará bien. *By telling him* that I don't have money, everything will be fine. Finally, there is 'conmigo' and 'contigo'.
Dan-H24

Dan-H24

December 5, 2014

In the context of Larry's original post, "con" is translated as with, as others have stated. The corollary of con is sin. I don't know about others, but I have found that word pairs like this have helped me learn vocabulary. con/sin aprender/enseñar abrir/cerrar construir/destruir comprar/vender etcétera...
Jo--110

Jo--110

March 6, 2015

Hola Dan, entiendo con y sin (with and without), comprar y vender (buy and sell), construir y destruir (construct and destruct) pero no me entiendo los otros dos. Por favor, puedes traducir?

I like this idea of learning in pairs. Gracias.

Dan-H24

Dan-H24

March 6, 2015

Jo:

Aprender/enseñar: Learn/teach

Abrir/cerrar: Open/close

Por nada,

Dan

marieg-rocket languages

marieg-rocket languages

March 6, 2015

Hi larryritchie,

You do not translate "con" as "without", it is actually an antonym. So in the sentence "Quiero hacer un tour con mi familia." Mauricio is specifying he would like his family to go along with him.

Jo--110,

Just adding to the comment:

aprender: to learn / enseñar: to teach

abrir: to open / cerrar: to close

I hope this helps! Regards!

Jo--110

Jo--110

March 6, 2015

Thank you both! More importantly was my Spanish correct?!

marieg-rocket languages

marieg-rocket languages

March 6, 2015

" pero no me entiendo los otros dos..."

Your Spanish was great, in the sentence above you just have to omit "me".

" pero no entiendo los otros dos..."

 

Regards!

Want to post a comment? Just take a free Rocket Languages trial

Select one of the languages below and sign up in 60 seconds. Join our user forum and experience Rocket Languages for yourself!

Let's get you talking in Spanish.We love Latin American people and Latin American culture - from ancient monuments and incredible art to flavorful food and lively festivals! And there's no better way to connect with them than by learning español.

No credit card required