lesson 6.7 - possible typo



Although it is technically correct, I wonder if the following contains a typo.

A ella le encanta pasar por las huertas botánicas.

I suspect what was meant was the following, changing pasar for pasear. 

A ella le encanta pasear por las huertas botánicas.

Please advise.


¡Hola Fg109!

Thanks for your question!

While pasear "to go for a walk / to stroll" would also make sense here, pasar "to go / to pass" isn't a typo. Pasar por at its core simply means "to go through," but since we can assume that someone "going" through gardens is probably on foot, it can also be understood as "to walk through." 

I hope that this was helpful!



Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here.