Ich warte auf den Zug.
Meaning, “I'm waiting for the train”.
“für” always means “for”.
“für” forces the noun to be accusative.
“She is baking cookies for the family.”
"Sie backt Kekse für die Familie."
“auf” is a presposition that can mean on, to, in, at, onto, upon, toward.
So using “auf” would make the English phrase say,
"I'm waiting on the train [to arrive]”. WHich is the correct meaning.
I keep thinking “für” but it's “auf”. Is it also correct to say this too?
Ich warte auf für Zug.