Can anyone tell me why 'denn' is used in one of the sentences below
and 'dann' is used in the other? I had read that 'denn'
is equivalent to 'then' in English while 'dann' was
equivalent to 'than' but 'then' would seem to be the correct
English translation in both of the sentences below.
Dort machen wir dann unsere Hochzeitsfotos.
Wie kommen wir denn vom Rathaus zum Schlosspark?
Dort machen wir dann unsere Hochzeitsfotos.
Wie kommen wir denn vom Rathaus zum Schlosspark?