×

4 Day Flash Sale
Get a huge 60% off
- limited time only

See Offer!

Average Rating: 4.7

Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.

sfpugh September 7, 2017, 9:11 am
I am confused by the following sentence which appears in 11.1
Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.
And all because of a ridiculous ticket.

I thought wegen takes the genitive but einem lächerlichen Strafzettel. appears to be dative?
Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.
sfpugh September 8, 2017, 8:11 am
 I put this sentence into Dunden's proof reader and if agreed that the genitive should have used here.
http://www.duden.de/rechtschreibpruefung-online
Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.
Graeme -TE1q September 11, 2017, 8:31 am
I am beginning to wonder about some of the online translation services.  I put the English sentence into three different services and came up with the following results:
1.  "und das alles wegen eines lächerlichen Tickets"
2. "und alles wegen einer lächerlichen Karte"
3. "und alles wegen einem lächerlichen Ticket"

Interestingly, apart from the different cases, none came back with "nur wegen".

Perhaps online German is no different to English.  Australian newspapers for example are full of grammatical errors as is the spoken word in this country.                       
Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.
sfpugh September 11, 2017, 1:54 pm
I wasn't so bothered by nur. It is just how they translated the sentence into English.

If you use "merely" then the problem goes away. If you put "merely because of a ridiculous  ticket" then you get "Nur wegen einer lächerlichen Karte" from google.

Incidentally the Leo dictionary gives parking ticket for Strafzettel, I understand from a German friend that it is usually used in this sense.
From
die Strafe - punishment, fine
der Zettel- slip of paper, ticket

I am doing revision at the moment which is why I am trying to really  understand the grammar and vocabulary rather than just learning the phrases. It is a shame that the tutors don't seem to pay attention to the forum.
Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.
Lucia - Rocket Languages Tutor September 14, 2017, 10:41 pm
Hi there,

Technically, wegen would use the genitive case,  but in the spoken language people tend to use the dative case as well, much as the English past tense with words like never, always, etc.

Hope this helps, and sorry for the late response!

Lucia
Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.
sfpugh September 15, 2017, 7:48 am
Thank you for the explanation. However I think it is a bit odd to teach the wrong case in a beginners course without explaining what is going on.
Nur wegen einem lächerlichen Strafzettel.

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket German trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online German course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn German... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)