Trockenen oder trockener



I just wonder if someone could clarify this for me.  In Rocket Language  Lesson 4.4 (Im Restaurant), in the dialog, Nik says ‘Ein Glas trockenen Weißwien' but in the Quiz, it says ‚ 'Ein Glas trockener Weißwein'.  One way or the other, there is an error and I am guessing the quiz version (trockener) is the correct one.   I sent in a query but they probably don't feel they need to respond.  Could someone tell me which is the correct version and why?  Thank you!!!


Guten Tag Herbert-L,

thank you for your question!

When Nik says "Ein Glas trockenen Weißwein, bitte." - "A glass of dry white wine, thank you." trockenen Weißwein is in a different case: The accusative case.

In the quiz however, it says "What does "ein Glas trockener Weisswein" mean?" Here, trockener Weisswein is written in the nominative case. This is because it is not a full sentence and there is no context. The nominative is the default case, so if you were to look up "dry white wine" in the dictionary it would come up with "trockener Weißwein".  

Adjective endings are not covered until level 2 but there is more on cases in lesson 3.8 'A Case in Point: Nominative' and 4.5 'A Case in Point: Accusative' for more information on this. 

I hope this helps!

Viele Grüße,


Thank you very much for responding Julia.  That helps immensely.

Herbert (Chris)

Ask a question or post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here.
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket German trial here.