Missing an "etwas"?; using "auch"?

armani February 28, 2009, 1:02 am
Hi!
1) could you tell me if the word "etwas" is missing intentionally from the sentence in lesson 7.3...Sandra's line, second last to the end. It is there in the English translation and I"m puzzled as to why it is missing in the German. Could it read.....Erinnerungen etwas mit Essen....?

2) I notice the word "auch" cropping up quite frequently even though there is no "as well" or "too" in the English version. An example would be in Lesson 7.1...."die gefalle mire auch gut." and also in lesson 6e.1 "....also feirn wir auch so richtig traditionell." Is there a rule to be followed for the insertion of auch...ie. can one do it "at ones leisure"?
Thanks very much....looking forward to the reply.
Armani
Missing an "etwas"?; using "auch"?
Michele-G November 29, 2012, 1:35 pm
Hello,
mhhh... Isn't lesson 7.3 "On the mountains"? In this case it's about Paul and Nik, and I can't find the phrase you're pointing to.
Missing an "etwas"?; using "auch"?

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

  • If you are already a member login here.

  • If you are not a member you can become one by taking the free Rocket German trial here.

Over 1,200,000 people love Rocket Languages

Here's what Rocket Languages members have to say:

Andrei Freeman - Pennsylvania, USA

Andrei
Freeman

Pennsylvania, USA

Rudi Kopp - USA

Rudi
Kopp

USA

Carmen Franceschino - Pennsylvania, USA

Carmen
Franceschino

Pennsylvania, USA

Kelly Scali - Chicago, USA

Kelly
Scali

Chicago, USA

Mark Waddel - Auckland, NZ

Mark
Waddell

Auckland, NZ

William McGill - Florida, USA

William
McGill

Florida, USA

Probably the best language tool I've come across. Actually love it more than Rosetta Stone and Duolingo

Try our award-winning online German course for FREE 受賞歴ありの英語学習ソフトウェアを無料でお試しください Pruebe nuestro galardonado software del idioma inglés GRATIS

(And see how easy it actually is to learn German... even if you've tried and failed before) (そして英語学習がどれだけ簡単か、肌で感じてみてください…今までに失敗したことのある人でもそれが分かるでしょう) (Y vea qué tan fácil es en realidad aprender inglés… aún si lo ha intentado y fallado antes)