Hi there,
I have seen this sentence in a book with German sentences translated to English.
"Die Enttäuschung war groß, wie die Mannschaft verloren hat"
In the book the sentence was translated to the following:
"The disappointment was huge when the team lost"
I have a suspicion that the sentence has been incorrectly translated, as I assume it would have been more correct to use “wann” instead of “wie”.
Am I right or wrong?