Why should I use fahren instead of gehen?
November 4, 2019
November 5, 2019
Looking in the Duden dictionary I see that it can sometimes mean to move hastily or hurry to a particular place. I sounds as though that might work here.
I wonder what the tutor thinks.
November 6, 2019
Lesson 2.4 “Traveling On Business“ is about two people sharing a taxi and I believe that’s the reason why they chose to use the word fahren here. However, gehen and fahren are usually not interchangeable and it depends on the context which word is more appropriate to use.
For example, if the conference room was nearby and you wanted to walk there, you could say Ich muss zum Konferenzraum gehen. - “I have to go to the conference room.“
Most of the time, fahren means “to drive“ or “to go [by vehicle]“ and is associated with anything that has wheels (the car, taxi, bus, bicycle, shopping trolley, etc.).
Gehen translates to “to go“ or “to walk“ but doesn’t necessarily imply getting there on foot, e.g.: Ich muss jetzt einkaufen gehen. - “I have to go grocery shopping now.“ (You might walk or drive to the supermarket - it’s not being specific about how you plan to get there)
I hope this helps.
Let me know if you have any further questions!
November 7, 2019
Is the use of fahren to imply hurry actually used? It seemed pretty far down the list of meanings in Duden.
November 11, 2019
fair enough! I just had a look at the list of meanings for fahren on the Duden website. The word fahren cannot be translated as to move hastily or hurry. The examples listed there are quite uncommon expressions.
Good words to use for saying "to hurry" or "to rush" are sich beeilen and eilen, for example:
Beeil dich! - "Hurry up!"
Er muss nach Hause eilen. - "He has to rush home."
Hope this clears things up!