Let's say you're in a grocery store about to check out and you need to put your groceries on this black surface that moves items towards the cashier.
What do you call it in German?
https://i.imgur.com/py1YPr0l.jpg
Tyler.
February 25, 2021
Let's say you're in a grocery store about to check out and you need to put your groceries on this black surface that moves items towards the cashier.
What do you call it in German?
https://i.imgur.com/py1YPr0l.jpg
Peter--252
February 25, 2021
das Fließband, perhaps? Or is that just the conveyor belt at airports?
(see lesson 9.4, Verlorenes Gepäck: Lost Luggage.)
Tyler.
February 26, 2021
das Fließband sounds like a direct translation to me, but I don't know if the noun is normally only used in the context of large, more industrial luggage conveyors at an airport.
A different language site has named what I pointed out das Kassenband.
My guess is this is slang or a colloquial term.
I'm looking for what someone would be most likely to call it.
sources
de.wikipedia.org/wiki/Warentransportband
dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idForum=1&idThread=1254093&lp=ende&lang=en
Kassenband missing from dictionaries.
duden.de
dwds.de
Peter--252
February 26, 2021
My Collins dictionary doesn't have Kassenband explicitly, but it translates die Kasse as the till or checkout, so das Kassenband would make sense.
It translates das Fließband as assembly line, in which case your suggestion is probably correct.
Julia-Rocket-German-Tutor
March 2, 2021
Hallo Tyler. and Peter--252,
Good question!
You can use “das Kassenband” at the supermarket checkout. You can also just use “das Band” which is a bit more colloquial and should only be used if the context is clear (e.g. you are standing in front of it). The other term ,“das Fließband", is usually used at the airport like you said or in a factory ("assembly/production line").
Viele Grüße,
Julia