En que trabajas.

2kimgray

This seems to be saying "That your job." Why don't you say, "What is your job?" as "Que es trabajas?"  

Kim 

Dan-H24

I think the more literal translation of this phrase is, "in what do you work?",  which is another way of asking what your job is.

the-hefay

2kimgray, notice in lesson 1.5 that the question ¿En qué trabajas? is "qué" with a tilde.  This means "what"  as opposed to "that."

stepchook

Which is the more common expression when it comes to asking someone what they do for a living? "¿Qué haces?" or "¿En qué trabajas?"

Steven-W15

- ¿En qué trabajas?
- ¿A qué te dedicas? 


¿Qué haces? I think would be too ambiguous.

stepchook

Lesson 1.5 has both ¿En qué trabajas? and ¿Qué haces? 

I agree that the latter might be a bit ambiguous but I was really just trying to figure out whether it is used much in everyday speech.

Dan-H24

I agree with Steven that ¿Qué haces? could be too ambiguous and you would more likely be asked in the other forms. Although, I see no reason why a conversation could not go:

Person 1: Tengo que ir a trabajar más temprano en la mañana.

Person 2: ¿Oh...qué haces?

Not only is the context clear from the conversation, it avoids repeating a form of trabajar. 
 

stepchook

Qué bien. Gracias por tu ayuda.

Ask a question or a post a response

If you want to ask a question or post a response you need to be a member.

If you are already a member login here .
If you are not a member you can become one by taking the free Rocket Spanish trial here .