i work with many latinos, and i have noticed that a number of them use the english phrase "maybe later" when it doesn't really make much sense. do you have any ideas as to what they might think that means in english?
translation

mandyredman
March 22, 2006

AnthonyLouis
March 23, 2006
Can you give an example of the context this occurs in?

taalibeen
March 23, 2006
Mi novia says that maybe they are just doing a literal translation of "a lo mejor despues," which she says is a common expression.
But, it would help to give some context to the this.

mandyredman
March 24, 2006
contextually, if i ask if someone could do something at work, sometimes spanish speakers say "maybe later," which makes sense, but it just doesnt seem like its exactly what they mean to say. its awkward in english. what does the expression "a lo mejor despues" mean?

taalibeen
March 24, 2006
"a lo mejor despues" means "maybe later"