Not sure of the correct German word to use? Want another example of how to use an German expression in context? Perhaps you would like to know more about regional differences. This is the place for you! You can browse the topics, do a search in the top right corner of this page, or start a new conversation. Don’t be shy!
Is there a difference in the meaning of halten and anhalten? eg. Der Bus hält nur an, wenn man vorher auf dem Knopf gedrückt hat. versus Hält der Bus vor dem Kino?
1 reply - Last post by dpritchett - March 4, 2010
I think I am confused. It seems I have seen DAS as being, The, they, that. Is that correct or do I need to do some review. Thanks!
1 reply - Last post by mikeguy - July 4, 2010
In the question: What is the word for "pain"(M)? there is a problem. When I chose (M) der Schmerzen, it was marked INCORRECT. The dictionary entry reads: der Schmerz and pl. der Schmerzen. What is the correct answer to the question: What is the word for...
1 reply - Last post by Davida-S - March 26, 2011
What's the difference between unter, unten and darunter and when do I use each perspectively? Many thanks.
1 reply - Last post by Kyle-T - March 31, 2011
what is the difference between beide and sowohl if any? I know both are supposed mean "both" but are they interchangable? Examples in sentences would be helpful. Any information is much appreciated, thank you.
1 reply - Last post by Prussian-Turtle - March 22, 2011
Is there a polite expression to tell a helpful store clerk that you are just browsing and don't want help? We've learned all sorts of ways a store clerk may ask if they can help us, and numerous ways to communicate that we need or want something. But, su...
3 replies - Last post by Mitschuler - February 9, 2011
I often hear a "word" in German sentences, the word is "sich". I do not have a total understanding of what this means and how it is used. I have a dictionary and can read the "definitions", but I don't quite get it. thx.
1 reply - Last post by Prussian-Turtle - January 22, 2011
What is the German word or phrase for an "Aircraft Hanger" thanks
1 reply - Last post by Clifton-P - November 27, 2010
hi, i would like to tell you that over a period of 2 years learning German, i have learnt to write sound gramatically correct German but i make a lot of mistakes when i speak the same esp.with the articles and the cases. :lol: Kindly advise as to how i ...
1 reply - Last post by Mags - September 29, 2010
I have only finished lesson 1.5 and am taking it rather easy so that I absorb all that is included in each lesson. I only wish I had had a resource like this when I tackled Spanish. Unlike Spanish I know no one who actually speaks German, so I have little...
1 reply - Last post by pancho - September 25, 2010
Der schlampenschlepper is my favorite German word and I use it every day. By now all of my friends, not just the foreign exchange student from Germany, know this and refer to my car as such. I think you (Paul Weber or anyone who is making these lessons) s...
1 reply - Last post by Bambi - July 30, 2010
May the word "bitte" be used at the start and /or at the conclusion of a sentence? i.e. In engish we might say: Please pass the butter or we might say: Pass the butter please. Danke
4 replies - Last post by walleyenorth - February 3, 2010
I worked thru lesson 3.6 and am curious about friends. There is an example of a best girlfriend (Freundin) and a best boyfriend (Freund), is there a general word in german for a friend or is it always specific to the gender as in the example? Thanks, W...
2 replies - Last post by walleyenorth - February 3, 2010
I can't make out Paul's translation of "Which tram goes to the Konigsplatz?" in Lesson 3.4 I am missing what comes between "Welche Straßenbahn" and "Königsplatz?' Vielen Dank!
1 reply - Last post by Paul-Weber - January 21, 2010
I see there are two words for "try" (versuchen or probieren). Is there a rule as to when each is used or can I use either in any given situation? For example, "Soll ich versuchen" can this also be "Soll ich probieren"?
1 reply - Last post by Paul-Weber - December 11, 2009
I do not know how to spell these two words (phrases???) but I am in Germany and I hear people say it all the time.... Phoenetic spelling.... andesklah and motside What the heck do they mean? Thanks, MIKEC
1 reply - Last post by Paul-Weber - November 18, 2009
What does this word actually mean and when/how do I use it properly?
1 reply - Last post by Paul-Weber - October 14, 2009
Hello! How would you say the following phrases in German? "Thanks for the newspaper clippings. They were very useful for studying German!" "I work in a call center for Airways Cargo."
3 replies - Last post by Paul-Weber - October 9, 2009
Hallo... The quote from John Kennedy ( Ich bin ein Berliner ) is generally translated as, I am a jelly doughnut. I realize the crowd understood what he meant, but could you please tell me the correct form he should have used. Ich bin Berliner...??? Danke
1 reply - Last post by Paul-Weber - August 31, 2009
The word given for sweet, as in sweet wine, is Lieblich. My translator says the meaning is delightfully. Please clarify. Thank you. Harold
3 replies - Last post by Paul-Weber - July 30, 2009
The lessons all seem to use words that are not included in the Conversation in German. Is there a complete listng of all of the words used in the audos?
1 reply - Last post by Paul-Weber - June 24, 2009
Each morning, I ask my sister a question in German, and see if she understand me. (Even though she does not understand much German. I would like to ask her tomorrow if she would like coffer with creamer. I know this much, "Möchest du Kaffe mit ___...
2 replies - Last post by ChrisB - June 9, 2009
I sometimes have trouble with the extra words Nik & Paul use that are not in the written transcript. For instance, in lesson 2.1, after talking about "heute ist es geschlossen", today it is closed; they give another phrase, for today it is ...
1 reply - Last post by Bassoonist1 - June 7, 2009
Would like some help in understanding the Umlauts. Before the NEW site was setup,it seemed to me that there was a place you could go to and check on the Vocabulary and hopefully it would be a way to learn by hearing Paul & Nik using the different Uml...
5 replies - Last post by Eric1 - May 24, 2009
In lesson 1.2 Directions/ Nach dem Weg Fragen, driving down the street is mentioned. However, it is not shown how to say one needs to drive "up" the street. Thanks for your help!
1 reply - Last post by leo1 - April 3, 2009
Hi, sorry, that last example isn't a good one, because I notice that in the English version the sentence reads in 7.1...."that I also really like." However, in 7.3 instead, Mattias says, "...haben wir uns auch verkleidet." This is wh...
1 reply - Last post by Ashen - March 1, 2009
Hallo Nathalie! Wie geht's? Mir geht's gut. I'm writing a letter to Amazon.de about a mix-up in my order.I need to say the following : "There was a mix-up in my order. I received the wrong book. You sent me the Deutsch 2000 Lehrbuch 2 instead of the...
1 reply - Last post by mxyloreda - November 13, 2008
Does anyone know how to spell the word GRO-BOFF-SKI ? My old girlfriend used to call me this when she got mad at me and I think it means inconsiderate idiot but I don't know exactly how to spell it so I cannot look it up. I tried to do the best phonetic...
1 reply - Last post by stiedemann - November 12, 2008
Recently an elderly woman entered the bookstore where I work and asked about a specific title. I could tell from her slight accent that she was a native German speaker. Without thinking, I asked her woher kommst du? Later I thought a native speaker mig...
1 reply - Last post by stephenc - November 10, 2008
I ran across a German child's book in a bookstore recently and bought it. There's a term in the book that I just can't quite grasp the meaning of. Here is an exerpt: "Die Tauben-Oma stellt den Teller mit den Pfannkuchen auf den Tisch und setzt sich...
1 reply - Last post by Leon - October 17, 2008
Nathalie Many months ago you kindly did me a translation of the English Police caution. As follows "Sie müssen nichts sagen, aber es kann Ihrer Verteidigung schaden, wenn Sie etwas nicht erwähnen wenn Sie gefragt werden, auf das Sie später vor Gerich...
1 reply - Last post by Ken1 - September 30, 2008
Query on lesson 3.3 Der is used for Strassenbahn Ich möchte so gerne mit __der__ Strassenbahn fahren. Geht das? But this is a feminine word, shouldnt it be a 'Die' word, Or have I missed something again? (As usual) :?
1 reply - Last post by Ken1 - September 30, 2008
Hallo Nathalie, I am here for the first time and really enjoying 'Raketenartiges Deutsch'! Please explain the difference between 'gebrauchen' and 'benutzen' and when does one use the one or the other. Vielen Dank, Bennie
1 reply - Last post by bccwil - July 8, 2008
In lesson 2.1 - Die Touristeninformation Nik says: "Och nee. Wie schade!" and this is translated into English as: "Oh no, what a shame!" First of all, to me, it doesn´t sound logical to say "What a shame" in this case. Whe...
1 reply - Last post by Paulina-Tsangara - August 2, 2008
Hi, The introduction lesson says that "dir" means "to you." As dir is a dative word, can it also mean "from you"?
1 reply - Last post by Ashen - August 30, 2008
According to http://www.dict.cc/german-english/Wie+schade.html all three expressions are valid synonyms for Wie schade: Wie schade! What a pity! What a shame! [Am.] What a bummer! [Am.] [coll.] The word die Schande seems to be a bi...
3 replies - Last post by Ashen - August 30, 2008
I've been listening to several German podcasts to help with my listening abilities. There has been one word I keep hearing that alludes me. I've looked the infinitive up in the dictionary and it still doesn't "really" give me the common usage....
1 reply - Last post by Leon - August 22, 2008
Nathalie If you look at the text for lesson 6.2 at the point where it refers to the uncle, it reads:- Das sind noch lange nicht alle. Das ist mein Onkel. However the english is :- Thats not all yet. The long-haired guy is my uncle. There is no...
1 reply - Last post by Ken1 - July 15, 2008
Hallo! I hope all is well. I need your help with the spelling of some new words in this lesson. Where are the public bathrooms? Wo sind die offenlinken??? Toiletten? Where is the police station? Wo ist die Polizeiwache??? Where is the pharmacy?Wo i...
1 reply - Last post by mxyloreda - July 5, 2008
Hi, Just downloaded Rocket German. Seems like a great product. When I tried playing Megavocab I could not get more than 4 (I think) verbs. The game is supposed to select words randomly from 50 verbs. Is there a setting that I need to activate? Pl...
3 replies - Last post by amitabh1702 - July 2, 2008
Can someone tell me what the words ganz and unterschiedlig mean,i think ive spelled them right?Hope so.
3 replies - Last post by devomark2 - June 23, 2008
Hallo Nathalie! Wie geht's? Mir geht's sehr gut. I'm stuck in the introduction because I can't make sense of some of the words, not just in German but also in English! 1.) Nick was in Karlshüre? (Is this how you spell the name of the city?) 2.) Paul...
2 replies - Last post by mxyloreda - June 18, 2008
Liebe Nathalie, I thought the German word for introduction was Einleitung but the speaker in the introduction to Rocket German says something quite different like Wilkommen zur Einfuhring or is it Einfuren?? Thanks for your time! Loreda
1 reply - Last post by mxyloreda - June 13, 2008
Nathalie At the beginning of each new lesson, Paul says something like wilkommen zur ????? funf punkt vier (or whatever lesson number) the word which would replace the question marks sounds a little like 'Einhard' or Einhart' and I can only assum...
1 reply - Last post by Ken1 - June 3, 2008
Hallo, Nathalie: I am re-reading chapter 0.0, alphabet and pronunciation, and I have a question about short and long vowels. The guidelines explain that usually a vowel followed by one consonant is long and by two consonants is short. My question is ...
4 replies - Last post by xocwjjb - May 24, 2008
konnen Sie mir helfen bitte die folgende deutsche Phrase zu verstehen ich komm immer wieder gern mal, vorbei was ist meaning of vorbei in this context in english. Danke Schon bis dann Donald
2 replies - Last post by (deleted) - April 24, 2008
I think I hear Paul say 'Bist du bereit'? somewhere in one of the lessons. But even if I heard wrong, I can't seem to find the meaning of the word 'bist' in any German-English dictionary. I assume 'bist' in this question means 'are' as in 'are you ready'....
3 replies - Last post by Mike-9 - February 21, 2008
In Englisch Ist "Uber's Jahr" gleiche? same as - Over the years -oder - Through the year? Das Lied ist "Uber's Jahr, Wenn Die Kornblumen Bluhen" Danke Schoen fur deine hilfe Immer musik fur mich Donald
2 replies - Last post by (deleted) - February 1, 2008
Mein Wörterbuch versetzt das Englische "ear" wie das Öhr und das Ohr. Sind beide Wörter korrekt? Warum ist die Rechtschreibung unterschiedlich? -Danke PS- Beheben Sie bitte meine Grammatik.
1 reply - Last post by sqyntz9 - January 28, 2008
ich weis nicht what is the meaning of the word ausgereschnicht - is title of song - ausgereschnichts du? The word is calculated in german but have not idea as to the exact meaning in english - what can this title mean so as to be better understood in eng...
2 replies - Last post by donald-wilson - November 15, 2007