Not sure of the correct German word to use? Want another example of how to use an German expression in context? Perhaps you would like to know more about regional differences. This is the place for you! You can browse the topics, do a search in the top right corner of this page, or start a new conversation. Don’t be shy!
Hallo ZusammenSomething I have foind useful is highlighting and saving vocabulary. Not so much for remembering what words mean, but when I add the translation I put in the gender of the noun. This helps to to remember what the gender of the nouns are if I...
0 replies - Last post by sebongela - August 6, 2022
Hallo ZusammenIn the lessons have come across Die Bahn and der Zug.Can either of these be used to refer to the train? DankeSebongela
2 replies - Last post by sebongela - July 14, 2022
Leider bin ich informiert das gnädig übersetzt nicht ‘indulgent’ heißt sondern ‘gracious/merciful’ und ist sehr sehr selten benuzt (wirklich nur in Gebeten).
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - July 6, 2022
22.5 read the signs -translation?
From 22.5 read the signs Einfahrt freihaltenStay Clear Shouldn't this be something like “Keep the entrance clear”?
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - June 29, 2022
In lesson 7.2 they use the word “leihen” to rent. Can one also use "mieten. In other words can be used interchangeably.ThanksSebongela
2 replies - Last post by sebongela - May 25, 2022
Hi Die Ehefrau vs die FrauDer Ehemann vs der MannIs one more commonly used, is it regional or one more formal than the other?Thanks againSebongela
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - April 8, 2022
Hi In Cash or card there are several words for ReceiptDer Beleg, DIe quitting, der Kassenbon and der Kassenzettel. Are these used in different regions of Germany or just in different situationsThanksSebongela
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - March 23, 2022
Have discovered a searies set in Spain. Has got German subtitles as well as audio. English too. Have bben listening in Italian and then looked at languages availabel- quite the selectionAll bits help, although the German audio is still a bit fast for me, ...
0 replies - Last post by sebongela - March 22, 2022
Hallo zusammenMy penfriend explained that BUchstabe has 2 meanings, but did not understand her explanation. Have tried to find an explanation, but have not.Would anyone be able to give me more clarity.Vielen Dank Sebongela
10 replies - Last post by gottahaveajava - February 8, 2022
Was watching a video on youtube about Pflaumenkuchen. Was interested to see that it was more a pie type than a cake. In Play the Part they talk about erdbeerkuchen does Kuchen refer more to pie/tart type desserts and torte to cakes like a sponge cake or a...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - January 24, 2022
Hi EveryoneBeen working through the “Play the Part” series. I love the practical applications and if I ever visit Germany again will feel so much more confident going into various situations. In various places in Germany I had to order coffee, lunch, afte...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - January 20, 2022
Hi allI use babbel, duolingo, coffee break and have found that all little bits make a bigger picture, well Rocket does too in a big way. When I first came across Zimtschnecken, in Babbel could just not remember it. Then in Play the part Rocket German appe...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - January 12, 2022
Die Apfelsine or der Orange. Which one is more commonly used or is it regional. Am intrigued, have come across Die Apfelsine in books, but not in Rocket German as yet. Thanks and a happy New Year to all with lots of language learning for allSebongela
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - January 3, 2022
Hi AllAnother question. Do all compound words take the gender of the last word eg Das Mauermuseum, Museum being neuterAs always thank youSebongela
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - November 23, 2021
Vocabulary unterhalten vs sprechen
Another question for the team. Can unterhalten and sprechen be used interchangeably?Unterhalten to talk Sprechen to speak. I know that in English they can in many situationsThanks once again Sebongela
10 replies - Last post by HugoM5 - November 12, 2021
Oh My this has taken me years. Am busy on the lesson “ON the Freeway”I was at a Convent in Grade 7 and the nuns were from Austria and when ever we were too slow they used to say "schnell, schnell.They were strict and meted out punishment in humiliating fo...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - September 1, 2021
do people in German speaking countries actually use der O Saft or is this just to the benefit of Noth Amrican leaners. Until I came to North America (Canada) and had an American friend stay over had never heard of “OJ”. So am intriguedSebongela
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - August 16, 2021
Hi AllAm using Coffee Break German to practice and reinforce what I am learning on Rocket German. The podcasts are free and they have beginner and intermediate podcasts. Several different ones. They have a reading club which is an intermediate one as well...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - July 29, 2021
I'm curious. While the lessons present a number of ways to wish someone a happy birthday, "frohe Geburtstag" is not among them. That was what we were taught decades ago in my high school & college German classes. Is that outdated? Regional? Only something...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - June 21, 2021
Is the word ( Freund) just friend or boyfriend. Or this word means both?
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - June 17, 2021
In lesson 23.4, we are introduced to the verb ‘stammen (aus)’, meaning ‘to come (from)’. In clarifying whether ‘stammen (aus)’ and ‘kommen (aus)’ are synonymous, I found an online explanation that although both mean ‘to come (from)’, ‘stammen (aus)’ means...
2 replies - Last post by PaulS108 - June 8, 2021
HiNeed some clarification. “Wie” can be used interchageably to mean how or what?I always thought "was" used for what, as in “was ist das?”ThanksSebongela
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - June 8, 2021
I came accross an interesting book called “A Dictionary of German Synonyms” by RB Farrell.It discusses the differnce in meaning and usage between words with similar meanings. I would say that it is only of interest to those of B1 level or at least approac...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - June 1, 2021
Hi there!I was looking at these words: Im momentDerzeitZurzeitBased on checking different dictionaries and forums, I have reached the conclusion, that the words are largely interchangeable. However, “Im moment” is most common, then “Derzeit” and then “Zur...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - June 1, 2021
I have two questions:Questions 1: Ich habe einen Freund / Ich habe eine Freund When you use these two words they can both be understood in two ways. One is that you have a normal regular friend and the other is that you are in a relationship with this per...
3 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - May 31, 2021
According to the Leo dictionary, beschließen and entscheiden both mean to decide but is there a difference in meaning/ use? Although entscheiden doesn't appear in the course, Entscheidung does.
6 replies - Last post by RexV - May 25, 2021
Hi, I have just seen this sentence: “Im Bundes-Staat Florida gab es eine große Veranstaltung mit 20.000 Menschen. Sie finden: Trump ist ein guter Präsident. Sie haben laut gejubelt, als Trump gesagt hat: Ich kandidiere noch einmal” Is it in German norma...
3 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - May 24, 2021
I often see these two words “Vorhaben” and “Projekt” when I read German news. After checking the two words with various dictionaries, I have reach the conclusion, that the two words to some extent are very exchangeable, however, Vorhaben is mainly used wh...
4 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - May 24, 2021
I have noticed that there is some overlap in how these two words “Böse" and "Schlecht” can be used e.g. when checking with https://www.duden.de/rechtschreibung/boese.Forexample, I can see that “Böse” can be used to describe that something is “bad” e.g. “b...
2 replies - Last post by RexV - May 18, 2021
Keine Ursache = You're welcome
Hi, I have seen that one of the meanings for "Keine Ursache" is "You're welcome". Is this word fully interchangeable with "Bitte Schön"? Best, Rex
6 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - May 13, 2021
Included in lesson 23.7 is the word “die Bundeswehr” with the translation “Army”. It appears that another translation for this German word is “Armed Forces”. I have referenced a number of sources for clarification because the meaning of Armed Forces incl...
2 replies - Last post by PaulS108 - April 30, 2021
In lesson 6.8, “Ich kann Deutsch” is translated as “I know German”. I would have expected that “Ich wei´ß Deutsch" or even ”Ich kenne Deutsch" for a beginner could be used. For an English speaker “I can German” is difficult to remember. Is “Ich wei´ß...”...
5 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - March 30, 2021
German word "live" in Unit 11.2
“Ich fühle mich heute nicht so wohl und ihr werdet live dabei sein, wenn ich zu meinem Arzt gehe.”“I don't feel very well today and you will be there when I go to my doctor.”I understand most of this sentence, but have searched for the meaning of the Germ...
5 replies - Last post by Peter--252 - March 4, 2021
du Armer vs du Arme pronunciation
In lesson 11.1, at about 22min 15sec, Sandra & Matthias relate the difference in the words Armer and Arme depending on whether we are addressing a man or a woman.They repeat these several times, but I confess I can hear very little difference. Du Arme is ...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - March 4, 2021
Let's say you're in a grocery store about to check out and you need to put your groceries on this black surface that moves items towards the cashier.What do you call it in German?https://i.imgur.com/py1YPr0l.jpg
4 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - March 2, 2021
In this lesson the phrase der Besuch is translated as the visitor (masc).My English-German dictionary translates it as the visit, and that the visitor is der Besucher or die Besucherin (fem).Is that correct?
9 replies - Last post by Peter--252 - December 14, 2020
How is hierher different from hier?
In lesson 10.1 Bank AccountThe sentence “Nein, ich bin gerade erst hierher gezogen. No, I just moved here.” is introduced. I don't recall hierher ever being introduced or used in any previous lesson so I was expecting some kind of explanation as to why ...
2 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - November 18, 2020
More blank gaps in the lessons
The next lesson I went to was lesson 11.5 Adverbs.The same thing is happening here with missing paragraphs. One starts with:"You wouldn't mix up adverbs….The second starts with“To check again we would ask…”Once again there is a peculiar font that doesn't...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - October 27, 2020
Rocket German At the airport Lesson 2.3
The whole of Level 1 has been redone and I'm going through it as before. However I've noticed that in the lesson 2.3 "At the Airport", in the "Write it" questionnaire at the bottom it asks for german (as usual) to be typed in. However, Rocket German ans...
2 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - September 14, 2020
In lesson 15.3, we are presented with the sentence: German: Und ich bin gespannt, was Matthias so zu erzählt hat. English: And I'm curious about what Matthias has to say. What function does the word "so" play in this sentence? I assume that it would be p...
7 replies - Last post by sfpugh - August 20, 2020
Hi, I'm up to the Level 3 course and noticed in lesson 18.7 (German foods) that the Austrian word for Meatloaf "der Faschierter Braten" has been accidentally typed in it's description as meatballs in english. Just an oversight in proofreading I think, ot...
1 reply - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - August 4, 2020
I have encountered the German spelling 'gross' a number of times in the course. In both the internet and the Farlex online German dictionary and thesaurus, the spelling shown is 'groß'. As this course uses the Eszett where appropriate, I'm curious why you...
5 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - July 8, 2020
In lesson 10.1 we have the sentences "Ich werde hier für ein halbes Jahr leben" "I will live here for half a year" and "Ich werde hier für ein Jahr leben und arbeiten" "I will live and work here for a year". I was under the impression that leben means ...
2 replies - Last post by Peter--252 - May 19, 2020
I have a question about something in Level One Lesson 5.3. The sentence Wir haben diese leider nur noch in Größe 36. is translated as Unfortunately, we only have this one left, in size 36. In other words: "We only have this ONE; it is size 36. But ...
3 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - May 13, 2020
In Level 1 Lesson 5.6, "I don't want to come along" is translated as "Ich möchte nicht mitkommen." Wouldn't that more correctly be "Ich will nicht mitkommen"? Wouldn't "Ich möchte nicht mitkommen" be more like "I wouldn't like to come along," or less st...
2 replies - Last post by RobertD50 - May 11, 2020
What is the difference between these two words and in which situations should each of them be used? When I check with a dictionary I get to the same result “All”.
11 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - April 28, 2020
In 2.7 it says to use "viel" with things you can't count, and "viele" with things you can count. Then it recommends to memorize "Wie viel kostet das?" But, I can count money, so doesn't that contradict what the lesson says?
2 replies - Last post by Julia-Rocket-German-Tutor - April 5, 2020
Kennen vs wissen for locations
I'm having trouble discerning wissen vs kennen for the location of a place. The materials include examples: Wisst ihr, wo der Bahnof ist? and Ihr kennt den Weg zum Restaurant, oder? One uses wissen, & one uses kennen. Locations/directions seem like th...
5 replies - Last post by RobertD50 - March 26, 2020
aber liegt denn schon irgendwo Schnee
This phrase is from Lesson 7.1, and translates as "but is there snow anywhere?". The discussion doesn't really mention "denn schon" which I think means something like "then already". Is it one of those "filler" expressions that can take various meanings...
3 replies - Last post by Peter--252 - March 20, 2020
I notice in grammar lesson 6.6 (superlatives) that nächste is the superlative of nah, and here it is translated as nearest or closest. There is also an example sentence Die nächste Haltestelle ist Alexanderplatz, translated as The nearest station is Alexa...
0 replies - Last post by Peter--252 - March 11, 2020